Denise Dimè – Je Danse

Denise Dimè - Je Danse

Il progetto si pone l’obiettivo di recuperare la forte tradizione musicale, corale e culturale dei villaggi tribali del Camerun circostanti la città di Douala. Le lingue utilizzate per i testi delle canzoni sono i dialetti orali delle tribù malimba, bacoco e batanca. I brani sono intervallati da alcuni testi in francese, la lingua nazionale del paese.

Grazie alla collaborazione con alcuni abitanti dei villaggi più giovani è stato possibile tradurre i testi orali degli estratti in lingua francese. Successivamente sono stati attentamente tradotti in italiano per poter comprendere interamente il significato delle diverse forme del canto: preghiera, festa, preoccupazione, sgomento. Le interpretazioni dei testi delle canzoni sono a cura di Martin Denise Elessa (in arte Denise Dimé) originaria di Douala che custodisce nella memoria questa tradizione orale.

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi